Tuesday, May 31, 2011
Usagi Drop Ch 38-39
If by any chance Scantily Clad releases a barrage of chapters after this, I will immediately stop my attempt at a scanlation project and let them do it.
I will also do this if Hachimitsu-Scans new mystery project turns out to be Usagi Drop.
What: Translation "Project" for Usagi Drop from Chapter 38 and up.
Why: I wanted to read Usagi Drop, especially after the Kouki arc. Scantily-Clad were slow, the official releases were even slower so I decided to read some it on my own. But I needed a dictionary in order to read anything. After reading it like that for a while I figured since I was already doing so much work just trying to read the damn thing I might as well put everything onto a page.
Well it turned out to be much harder than expected. You see, when you're reading it personally it's alright if you're not 100% certain what a sentence means as long as you got the gist of it. Can't do that for a scanlation. So, after doing 13 pages, I gave up the whole idea of going at this alone like Hox did. MY Japanese just isn't good enough. Instead I figured since there are many fans of Usagi Drop on 4chan's /a/ and many translators that roams there like Hox, Conan, and an assortment of others, I might as well ask them for help.
Status: The results are that 2 chapters are done in less than 6 days. This is thanks to the hard work of 4 different Anon-TL's, but especially to the Anon-TL that did Ch 7-8 of Witch Craft Works who translated a whole text intensive chapter in less than a day. Also thanks to Reef who helped cleaned the scans, and Anon of Jacksonville and another Anon who promised to retypeset Ch 38-39 and typeset the new translations as they come out.
Needed: A team. /a/ is a fickle beast. Everyone on /a/ that's helping out are only helping out due to the kindness of their own hearts. The Translator who did the most work even said that this manga wasn't really his thing. We do not have a real team. Hell, the only "real" member is me, Reef and maybe Anon of Jacksonville.
The last two days of begging for someone to help translate garnered 0 translators, though the last week I did get 4 different Translators to help out.
I figured I needed actual dedicated translators to this project would be more effective than constantly posting the same images on /a/ everyday (Although I still am going to do that till everything is translated). What better way to get the attention of some translators than getting the word out there?